P. Simon, 1965
_______________________________________________
A winter’s day
In a deep and dark December
I am alone
Gazing from my window
To the streets below
On a freshly fallen silent shroud of snow
陰鬱な12月の寒い日・・・
俺は一人で窓の向こうに広がる、町の景色を眺めているんだ
雪が静かに、町を白く染めていくよ
I am a rock
I am an island
俺はただの岩さ・・
俺はただの島さ・・
***********************************************
I’ve built walls
A fortress deep and mighty
That none may penetrate
I have no need of a friendship
Friendship causes pain
It’s laughter and it’s loving I disdain
俺は壁を作ったんだ
誰も入ってこれないガチガチの要塞さ
友情なんて欲しくもないね
そんなものは苦痛でしかない
青臭い茶番だろ!
I am a rock
I am an island
俺はただの岩さ・・
俺はただの島さ・・
***********************************************
Don’t talk of love
Well I’ve heard the word before
It’s sleeping in my memory
I won’t disturb the slumber
Of feelings that have died
If I never loved I never would have cried
人を愛した事があるのかだって?余計なお世話だ!
昔はそんなものにかかわった事もあったけどな
もう忘れちまったそんな記憶を呼び覚まして
どうすんだよ
人を愛したって、傷付くだけさ・・・
I am a rock
I am an island
俺はただの岩さ・・
俺はただの島さ・・
***********************************************
I have my books
And my poetry to protect me
I am shielded in my armor
Hiding in my room
Safe within my womb
I touch no one and no one touches me
俺は一人で本や詩を読みながら生きていくんだ
鎧をかぶって、部屋の中で閉じこもってな
そうすりゃ誰とも触れ合う事もないだろ
I am a rock
I am an island
俺はただの岩さ・・
俺はただの島さ・・
And a rock feels no pain
And an island never cries
岩なら傷付いたりしないんだ
島なら泣きをみることもないんだ
_________________________________________________________________
一言で言って、世捨て人の歌ですね。Paulはどうしてこんな歌作ったんでしょうか?
荒んだ世捨て人にしては、本だの詩だのを読んで暮らすなんてくだりを見ると
やはりPaul自身がそんな思いを抱いていたんじゃないか、と思わせますね。
A Hazy Shade Of Winter(冬の散歩道)でも、「今の俺に何が出来る?」とか
Fakin’Itでも、「俺にはやりたい事なんか無い、あるフリをしているだけさ」とか
世捨て人っぽい歌詞の歌が結構ありますよね。
曲作りが上手くいかなかったり、行き詰ったりするとこんな精神状態になるんでしょうか。
私みたいな凡人でも、「岩になりたい」と思いますもんね、しょっちゅう・・・・・