Wonderful World

S.Cooke, H.Alpert, L.Adler
_____________________________________________________________________________

What a wonderful,
wonderful, world this would be
What a wonderful,
wonderful, wonderful, wonderful world.

  なんてステキな世界になるだろう・・・?
  なんてステキな世界に・・・

Don’t know much about history
Don’t know much biology
Don’t know much about science fic
Don’t know much about the French I took

  僕は歴史の事なんかよく分からない
  生物学も
  科学も
  選択科目のフランス語も

But I do know that I love you
And I know that if you love me too
What a wonderful,
wonderful world this would be.

  でも、一つはっきりしている事がある
  君を愛しているって事さ
  そして、君も僕を好きだったとしたら・・・
   なんてステキな世界になるだろう・・・

***********************************************
Don’t know much about geography
Don’t know much trigonometry
Don’t know much about algebra
I don’t know what a slide rule is for

  僕は地理の事なんかよく分からない
  三角法も
  代数学も
  計算尺が何のための物かも

But I do know one and one is two
And if this one could be with you
What a wonderful,
wonderful world this would be
What a wonderful,
wonderful, wonderful world.

  でも、1+1が2だってのは分るよ
  そして、1が僕で、もうひとつの1が君なら・・・
  なんてステキな世界になるだろう・・・

***********************************************
Now I don’t claim to be an ‘A’ student,
But I’m trying to be
I think that maybe by being an ‘A’ student,
baby babe,
I could win your love for me.

  僕は優等生なんかじゃないさ
  でも、そうなろうと頑張ってるんだ

  だって、もし僕が優秀なヤツになったら、
  ああ、君の愛を手に入れる事が出来るかもしれない

***********************************************
Don’t know much about the middle ages
Looked at the picture and I turned the pages
Don’t know nothin’ ‘bout no rise and fall
Don’t know nothin’ ‘bout nothin’ at all
Girl it’s you that I’ve been thinking of
And if I could only win your love, girl

  中世の出来事なんか知らないよ
  教科書にそんな絵があったかもしれないけど、飛ばし読みさ
  どこが栄え、どこが滅んだかなんて興味がないんだ
  何にも、本当に、何にもわからないんだ

  ああ、君の事だけなんだよ、僕の頭に浮かぶのは
  君を僕一人のものに出来たなら・・

What a wonderful,
wonderful world this would be
What a wonderful,
wonderful world this would be
What a wonderful, wonderful,
wonderful, wonderful world…

  なんてステキな世界になるだろう・・・
  なんてステキな世界に・・・

____________________________________________________________________________________________________________
「瞳は君ゆえに」と同じような、徹底的なラブソングですね~。よく、コマーシャルで
流れるルイ・アームストロングの曲と、同じ題名です。どちらも、名曲だと思います。

この曲には、PaulやJames Taylor も参加しています。S&GにTが加わって、
自然に溶け込んで聞こえます。James Taylor のヴォーカルは、Artとマッチしますね。
ソロでも素晴らしいですけど。

翻訳をしていて、また一段と好きになってしまいました、この曲。机に肘をついて、
両手で頬を支えながら、ボ~っと彼女のほうを眺めてみたり、すれ違いざまに目が
合って、思わず目をそらせたり・・
いい歳のオッサンになっても、こんな気持ちになれた学生時代が、ついこの間のような
錯覚?に陥ってしまいます。


<戻