I only have eyes for you

(A. Budin, H. Warren)
_______________________________________________

My love must be a kind of blind love.
I can’t see anyone but you.

  この恋は、いわゆる盲目の恋ってヤツに違いない
  君以外は、誰も目に入ってこないんだ

Are the stars out tonight?
I don’t know if it’s cloudy or bright.
I only have eyes for you, dear.

  今夜は星が綺麗かって?
  もう、曇がかかっているかどうかもわからないんだ
  ねえ、僕の瞳には君しか映っていないんだ

***********************************************
The moon may be high,
But I can’t see a thing in the sky.
‘Cause I only have eyes for you.

  そう、多分月が夜空に浮かんでいるんだろうね
  でも、僕は何も見えないよ
  だって、僕の瞳には君しか映っていないんだ

I don’t know if we’re in a garden
Or on a crowded avenue.

  もう、庭に居るのか、街の人込みの中なのか
  それすら分からないんだよ

You are here, so am I.
Maybe millions of people go by.
But they all disappear from view.
And I only have eyes for you.

  君がここにいる、その前に僕がいる

  多分、数え切れない人達が横を通り過ぎてるんだろう
  でも、全ての人達が僕の視界に入らないんだ
  そう、僕の瞳には君しか映らない

_______________________________________________________________

 この曲には、辞書も翻訳ソフトも不要ですね~。どこかのお笑いコンビの、
「甘~い!」の世界です。私が若い女性だったら、Artのこの甘いヴォーカルを
どう受け止めるんだろう?
スローなリズムと、「君しか見えない」の言葉と、ヴォーカルが、気だるいまでの
心地よさに引きずり込んでくれます。

 なぜか、Artのシングルでは、これだけが実家の棚に仕舞ってありました。
不謹慎ですがたしかパチンコでゲットしたような記憶があります・・・・
そう言えば、昔のパチンコって今みたいにフィーバー機なんて無かったから、
地味なもんでしたよね~。一発で5万、10万儲けるなんて有り得なかったですもん。
もちろん、負けても深手は負わなかった。ホント、平和なもんでした。ガキの頃なんて
親父が会社帰りにパチンコやって、茶色の袋にチョコレートを一杯詰めて玄関から
入ってくると嬉しかったな~

 おっと話がまた横道に・・・。S&G時代のサイモンワールドとは全く対極の世界。
解釈も何もいらない愛のエンターテイメント、てな感じですが、これもArtならではの
魅力ですね。

戻る